Trump'ın destekçileri, sözlerinin ne anlama geldiğine bakmadan Born in the USA şarkısını çaldı

Bir kullanıcı, "Görünüşe bakılırsa şarkı sözlerini hiç okumamışlar" diye tweet attı

ABD Başkanı'nın kaldığı hastanenin önünde Bruce Springsteen'in "Born in the USA" parçasını çalan Donald Trump destekçileri alay konusu oldu.

Az sayıda Cumhuriyetçi, Trump'ın koronavirüse yakalanmasının ardından kaldırıldığı Walter Reed Tıp Merkezi'nin önünde toplandı. Grup, Lee Greenwood'un “Proud to be American” şarkısını da çaldı.

Ancak Trump'ın destekçilerinin Springsteen'in 1984 tarihli parçasını seçmesi internette iğneleyici sözleri beraberinde getirdi.

fazla oku

Bu bölüm, konuyla ilgili referans noktalarını içerir. (Related Nodes field)

Birçok kullanıcı, açıkçası adı nedeniyle Trump'ın destekçilerinde vatansever bir parça izlenimi uyandıran "Born in the USA"in aslında vatansever olmaktan çok uzak olduğunu vurguladı.

Genel olarak bu şarkının, işçi sınıfından savaş gazilerini ülkelerine döndükten sonra dışladığı gerekçesiyle Amerika'yı eleştiren bir parça olduğuna inanılıyor.

Bu gafın yol açtığı utanç verici duruma ilaveten, Walter Reed'in askeri bir hastane olduğu gerçeği ve Springsteen'in Trump hakkındaki kişisel görüşleri de bir yanda duruyor.

Şarkıcı haziran ayında yaptığı bir açıklamada, Trump'ı "Amerikan demokrasisi için bir tehdit" olarak nitelendirmiş ve Başkan'ın "her türlü reformu çok daha zor hale getirdiğini" söylemişti.
 


Twitter'da bir kullanıcı, Başkan'ın hayranlarının 1984 tarihli parçayı çaldığını gösteren videoya cevaben "Bu insanlar 'Born in the USA'in vatansever bir halk şarkısı değil de protest şarkı olduğunu biliyor mu?" diye sordu.

Bir başkası da "Amerikan sağı 'Born in the USA'in gerçek sözlerini 40 yıldır dinlemiyor" diye yazdı.

Bir kişi de "'Born In The USA'in istemeden yapılmış bir ironiyle çalınmasına sevindim" esprisini yaptı.

Başka bir kullanıcıysa, "Görünüşe göre bu 7 kişi ya da o civarda insan, şarkının sözlerini ya hiç okumamış ya da anlamıyor" diye ekledi.

 

 

*İçerik orijinal haline bağlı kalınarak çevrilmiştir. Independent Türkçe’nin editöryal politikasını yansıtmayabilir.

https://www.independent.co.uk/arts-entertainment

Independent Türkçe için çeviren: Noyan Öztürk

© The Independent

DAHA FAZLA HABER OKU